en_tn_condensed/luk/18/31.md

20 lines
753 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:gentile]]
* [[en:tw:jerusalem]]
* [[en:tw:mock]]
* [[en:tw:prophet]]
* [[en:tw:raise]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:shame]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* [[en:tw:sonofman]]
* [[en:tw:thetwelve]]
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* [[en:tw:written]]
2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationNotes
* **See** - This indicates a significant change in the ministry of Jesus as he goes to Jerusalem for the final time.
* **the prophets** - This refers to the Old Testament prophets.
* **will be accomplished** - "will happen" or "will occur"
* **Son of Man** - Jesus speaks of himself as "the Son of Man" and uses "he" to refer to himself.
* **on the third day** - This refers to the third day after his death. However, the disciples did not yet understand this, so it is best not to add this explanation when translating this verse.