en_tn_condensed/jos/01/08.md

21 lines
782 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:command]]
* [[en:tw:command|command, to command, commandment]]
* [[en:tw:lawofmoses]]
* [[en:tw:lawofmoses|Law, Law of Moses, God's Law]]
* [[en:tw:meditate]]
* [[en:tw:meditate|meditate]]
* [[en:tw:obey]]
* [[en:tw:obey|obey, obedient, obedience]]
* [[en:tw:written]]
* [[en:tw:written|written]]
* [[en:tw:yahweh]]
* [[en:tw:yahweh|Yahweh]]
## translationNotes
* Yahweh continues speaking to Joshua.
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **You will always speak** - This means that Joshua should speak of the book of the law often. The word "always" adds emphasis or intensity. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_hyperbole]])
* **prosperous and successful** - These two words mean basically the same thing and emphasize great prosperity. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]])