forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
651 B
Markdown
17 lines
651 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:flock]]
|
||
|
* [[en:tw:godthefather]]
|
||
|
* [[en:tw:know]]
|
||
|
* [[en:tw:life]]
|
||
|
* [[en:tw:sheep]]
|
||
|
* [[en:tw:shepherd]]
|
||
|
* [[en:tw:voice]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Jesus continues his parable about the good shepherd.
|
||
|
* **I am the good shepherd** - "I am like a good shepherd." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
||
|
* **I lay down my life for the sheep** - This is a mild way for Jesus to say that he will die to protect his sheep. AT: "I die for the sheep" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]])
|
||
|
* **fold** - A group of sheep belonging to the shepherd. "Fold" comes from sheepfold which is a place where the sheep stay.
|