en_tn_condensed/isa/50/08.md

14 lines
596 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:accuse]]
* [[en:tw:declare]]
* [[en:tw:guilt]]
* [[en:tw:justify]]
* [[en:tw:lordyahweh]]
## translationNotes
* Yahweh's servant continues speaking.
* **Who will oppose me… Who is my accuser… Who will declare me guilty?** - The servant uses these questions to emphasize that no one can prove before God that he has done anything wrong. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **they will all wear out like a garment; the moth will eat them up** - This means God will remove those who accuse his servant. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])