forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
16 lines
672 B
Markdown
16 lines
672 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:desert]]
|
||
|
* [[en:tw:earth]]
|
||
|
* [[en:tw:joy]]
|
||
|
* [[en:tw:praise]]
|
||
|
* [[en:tw:yahweh]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Yahweh continues speaking.
|
||
|
* **and all that is in, the coastlands, and those who live there** - "and all the creatures that live in the sea, and all those who live on the coastlands."
|
||
|
* **Let the desert and the cities cry out** - This refers to the people who live in the desert and the cities. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
||
|
* **Kedar** - This is a city north of Arabia. See how this was translated in [[en:bible:notes:isa:21:16]]
|
||
|
* **Sela** - This is a city in Edom. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|