forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
14 lines
669 B
Markdown
14 lines
669 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:kingdom]]
|
||
|
* [[en:tw:prince]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **will live there** - "will live in the land of Edom"
|
||
|
* **owl** - See how you translated this in [[en:bible:notes:isa:13:21]].
|
||
|
* **raven** - a black bird
|
||
|
* **He will stretch over it the measuring line of ruin and the plumbline of destruction** - This compares God carefully judging the people of Edom to a builder carefully using tools to measure something. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
||
|
* **measuring line...plumbline** - See how you tranlated similar words in [[en:bible:notes:isa:28:17]].
|
||
|
* **her nobles...her princes** - "the nobles of Edom...the princes of Edom"
|