forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
14 lines
552 B
Markdown
14 lines
552 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:angry]]
|
||
|
* [[en:tw:earth]]
|
||
|
* [[en:tw:nation]]
|
||
|
* [[en:tw:peoplegroup]]
|
||
|
* [[en:tw:slaughter]]
|
||
|
* [[en:tw:yahweh]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Yahweh is speaking in poetry. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
|
||
|
* **he has completely destroyed them, he has handed them over to the slaughter** - Often prophets speak of things that will happen in the future as if they have already happened. This emphasizes the event will certainly happen. AT: "he will completely destroy them, he will give them over to the slaughter."
|