en_tn_condensed/isa/34/01.md

14 lines
552 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:angry]]
* [[en:tw:earth]]
* [[en:tw:nation]]
* [[en:tw:peoplegroup]]
* [[en:tw:slaughter]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* Yahweh is speaking in poetry. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
* **he has completely destroyed them, he has handed them over to the slaughter** - Often prophets speak of things that will happen in the future as if they have already happened. This emphasizes the event will certainly happen. AT: "he will completely destroy them, he will give them over to the slaughter."