forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
15 lines
863 B
Markdown
15 lines
863 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:chaff]]
|
||
|
* [[en:tw:devour]]
|
||
|
* [[en:tw:fire]]
|
||
|
* [[en:tw:punish]]
|
||
|
* [[en:tw:yahwehofhosts]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **The horde of your invaders will be like small dust, and the multitude of the ruthless ones as chaff that passes away.** - This emphasizes how weak and insignificant the invading army is before God. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
|
||
|
* **horde of your invaders** - AT: "the many soldiers of the army that is attacking you"
|
||
|
* **the ruthless ones as chaff** - AT: "the soldiers who show you no mercy will be as chaff" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis]])
|
||
|
* **You will be punished by Yahweh of Hosts** - The word "you" refers to the people of Jerusalem. Possible meanings are 1) "Yahweh of Hosts will punish you" or 2) "Yahweh of Hosts will help you." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|