2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
## translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[en:tw:appoint]]
|
|
|
|
* [[en:tw:appoint|appoint]]
|
|
|
|
* [[en:tw:god]]
|
|
|
|
* [[en:tw:god|God]]
|
|
|
|
* [[en:tw:israel]]
|
|
|
|
* [[en:tw:israel|Israel, Israelites, nation of Israel]]
|
|
|
|
* [[en:tw:jezreel]]
|
|
|
|
* [[en:tw:jezreel|Jezreel]]
|
|
|
|
* [[en:tw:judah]]
|
|
|
|
* [[en:tw:judah|Judah]]
|
|
|
|
* [[en:tw:life]]
|
|
|
|
* [[en:tw:life|life, live, living, alive]]
|
|
|
|
* [[en:tw:peopleofgod]]
|
|
|
|
* [[en:tw:peopleofgod|people of God, my people]]
|
|
|
|
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
|
|
|
|
* God is speaking to Hosea.
|
|
|
|
* **like the sand of the seashore** - This emphasizes the great number of Israelites. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
|
|
|
|
* **which cannot be measured or counted** - AT: "which no one can measure or count" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
2016-02-24 00:20:38 +00:00
|
|
|
* **It will be that where it was said to them** - AT: "Where God said to them" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
* **it will be said to them** - AT: "God will say to them" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
|
|
|
* **will be gathered together** - AT: "God will gather them together" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
|
|
|
* **go up from the land** - This refers to the land where the people of Israel were in captivity.
|
2016-02-24 00:20:38 +00:00
|
|
|
* **the day of Jezreel** - This refers to the time when God will put his people back in the land of Israel.
|