forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
19 lines
796 B
Markdown
19 lines
796 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:egypt]]
|
||
|
* [[en:tw:josephot]]
|
||
|
* [[en:tw:king]]
|
||
|
* [[en:tw:lord]]
|
||
|
* [[en:tw:pharaoh]]
|
||
|
* [[en:tw:prison]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **It came about that after these things** - "After these things"
|
||
|
* **the cupbearer** - This is the person who brought drinks to the king.
|
||
|
* **the baker** - This is the person who made food for the king.
|
||
|
* **offended their master** - "upset their master"
|
||
|
* **the chief cupbearer and the chief baker** - "the leading cupbearer and the leading baker"
|
||
|
* **He put them in custody in the prison** - "He put them in the prison"
|
||
|
* **in the same prison where Joseph was confined** - This can be translated as a new sentence and with an active verb: "This was the same prison Potiphar put Joseph." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|