2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
## translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[en:tw:abraham]]
|
|
|
|
* [[en:tw:father]]
|
|
|
|
* [[en:tw:fear]]
|
|
|
|
* [[en:tw:flock]]
|
|
|
|
* [[en:tw:god]]
|
|
|
|
* [[en:tw:household]]
|
|
|
|
* [[en:tw:isaac]]
|
|
|
|
* [[en:tw:oppress]]
|
|
|
|
* [[en:tw:rebuke]]
|
|
|
|
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
|
|
|
|
* Jacob continues to speak to Laban.
|
|
|
|
* **These twenty years** - "These last 20 years" (See: [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
|
|
|
* **fourteen years** - "14 years"
|
|
|
|
* **changed my wages ten times** - See how you translated this in [[en:bible:notes:gen:31:07]].
|
|
|
|
* **and the one Isaac fears** - "and the same God my father Isaac fears"
|
2016-02-24 00:20:38 +00:00
|
|
|
* **sent me away empty-handed** - handed** - Alternate translation: "with absolutely nothing" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|