forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
15 lines
824 B
Markdown
15 lines
824 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:justice]]
|
||
|
* [[en:tw:statute]]
|
||
|
* [[en:tw:walk]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* Yahweh continues giving Ezekiel his message to the Israelites.
|
||
|
* **if he restores the loan guarantee** - "if he gives back the loan guarantee"
|
||
|
* **loan guarantee** - something a person leaves with another person to show that he will keep his promise to pay back what he has borrowed.
|
||
|
* **makes restitution for what he has stolen** - "returns what he has stolen" or "pays back the value of what he stole"
|
||
|
* **walks in the statutes that give life** - AT: "lives according to the laws that give life"
|
||
|
* **None of the sins that he has committed will be remembered concerning him** - AT: "I will not remember any of his sins" or "I will not hold any of his sins against him." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|