forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
12 lines
490 B
Markdown
12 lines
490 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:guilt]]
|
||
|
* [[en:tw:mock]]
|
||
|
* [[en:tw:nation]]
|
||
|
* [[en:tw:reproach]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **For you have drawn your days close and approached your final years.** - These phrases are used to tell the people of Jerusalem that they have caused their deaths to happen sooner because of their sinful behavior. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]], [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|
||
|
* **full of confusion** - many people in Jerusalem are confused
|