en_tn_condensed/ezk/18/29.md

20 lines
757 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:declare]]
* [[en:tw:iniquity]]
* [[en:tw:judge]]
* [[en:tw:lordgod]]
* [[en:tw:lordyahweh]]
* [[en:tw:repent]]
* [[en:tw:stumblingblock]]
* [[en:tw:transgression]]
* [[en:tw:turn]]
## translationNotes
* Yahweh continues to teach the people of Israel why his way is fair.
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **How is my way not fair, house of Israel? ** - AT: "My way is certainly fair, people of Israel." (See [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]]).
* **How is your way not fair? - ** - ** AT: "It is your ways that are not fair" (See [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **Each man among you according to his own way ** - AT: "the actions of each man."
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **so that they will not** - "they" refers to all the transgressions of the people of Israel.