forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
36 lines
1.4 KiB
Markdown
36 lines
1.4 KiB
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:amorite]]
|
||
|
* [[en:tw:bread]]
|
||
|
* [[en:tw:canaan]]
|
||
|
* [[en:tw:canaan|Canaanite]]
|
||
|
* [[en:tw:egypt]]
|
||
|
* [[en:tw:egypt|Egypt]]
|
||
|
* [[en:tw:hand]]
|
||
|
* [[en:tw:hittite]]
|
||
|
* [[en:tw:hivite]]
|
||
|
* [[en:tw:honey]]
|
||
|
* [[en:tw:honey|honey]]
|
||
|
* [[en:tw:jebusites]]
|
||
|
* [[en:tw:jebusites|Jebusite]]
|
||
|
* [[en:tw:mind]]
|
||
|
* [[en:tw:oath]]
|
||
|
* [[en:tw:oath|swore]]
|
||
|
* [[en:tw:peopleofgod]]
|
||
|
* [[en:tw:peopleofgod|people]]
|
||
|
* [[en:tw:servant]]
|
||
|
* [[en:tw:servant|slavery]]
|
||
|
* [[en:tw:worship]]
|
||
|
* [[en:tw:yeast]]
|
||
|
* [[en:tw:yeast|yeast]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Call this day to mind** - AT: "Remember and celebrate this day" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]] and [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]])
|
||
|
* **house of slavery** - AT: "place where you were slaves"
|
||
|
* **Yahweh's strong hand** - The word "hand" refers to power. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
||
|
* **No bread with yeast may be eaten** - AT: "You must not eat bread with yeast" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||
|
* **Abib** - This is the name of a month. (See: [[:en:ta:vol1:translate:translate_names]])
|
||
|
* **a land flowing with milk and honey** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:exo:03:07]].
|
||
|
* **you must observe this act of worship** - This sentence introduces what the people must do each year to worship God by remembering this day. AT: "you must worship me by doing this" or "you must have this festival."
|