* **You people who are stiff-necked…** - necked…** - Stephen shifted from identifying with the Jewish leaders to rebuking them.
* **uncircumcised in heart** - "disobedient in heart". Stephen may have been comparing them to the Gentiles, which they would have understood as an insult.
* **Which of the prophets did your forefathers not persecute?** - This is a rhetorical question where Stephen was rebuking them. Can be translated as, "Your forefathers persecuted every prophet!" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])