forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
18 lines
793 B
Markdown
18 lines
793 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:adversary]]
|
||
|
* [[en:tw:cry]]
|
||
|
* [[en:tw:kingdomofisrael]]
|
||
|
* [[en:tw:life]]
|
||
|
* [[en:tw:punish]]
|
||
|
* [[en:tw:servant]]
|
||
|
* [[en:tw:silver]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **Your servant went out** - The prophet refers to himself in the third person as a sign of respect to the king.
|
||
|
* **into the heat of the battle** - "to where the battle was most intense" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|
||
|
* **then your life will be given for his life** - AT: "then you will die in his place."
|
||
|
* **a talent of silver** - A talent is a unit of weight equal to about 34 kilograms. AT: "34 kilograms of silver" (UDB) (See: [[en:obe:other:biblicalweight]])
|
||
|
* **going here and there** - AT: "doing other things" (UDB) or "doing this and that" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]])
|