forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
20 lines
912 B
Markdown
20 lines
912 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:arrogant]]
|
||
|
* [[en:tw:arrogant|arrogant]]
|
||
|
* [[en:tw:father]]
|
||
|
* [[en:tw:father|father, forefather]]
|
||
|
* [[en:tw:fornication]]
|
||
|
* [[en:tw:fornication|fornication, sexual immorality]]
|
||
|
* [[en:tw:gentile]]
|
||
|
* [[en:tw:gentile|Gentile]]
|
||
|
* [[en:tw:sex]]
|
||
|
* [[en:tw:sex|have relations with, sleep with]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **that is not even permitted among the Gentiles** - "that not even the Gentiles permit." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||
|
* **father's wife** - the wife of his father, but not likely his mother.
|
||
|
* **Should you not mourn instead?** - This rhetorical question is used to scold the Corinthians. AT: "You should mourn over this instead!" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|
||
|
* **The one who did this must be removed from among you** - "You must remove the one who did this from among you." (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|