en_tn_condensed/rom/01/28.md

17 lines
552 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Because they did not approve of having God in their awareness
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"They did not think it was necessary to know God"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they ... their ... them
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2018-06-12 20:16:41 +00:00
These words refer to the "people" of [Romans 1:18](../01/18.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
# he gave them up to a corrupted mind
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here "a corrupted mind" means a mind that thinks only about immoral things. Alternate translation: "God allowed their minds, which they had filled with worthless and immoral thoughts, to completely control them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# not proper
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"disgraceful" or "sinful"