en_tn_condensed/2sa/07/08.md

21 lines
1008 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh describes his promises to King David through the prophet Nathan.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Now
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This does not mean "at this moment," but is used to draw attention to the important point that follows.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-02-22 21:42:00 +00:00
# tell my servant David, "This is what Yahweh of hosts says: 'I took you ... so that you would be ruler over my people Israel.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-02-22 21:42:00 +00:00
This has quotations within quotations. It may be necessary to translate the direct quotations as indirect quotations as in the UDB. Alternate translation: "tell my servant David that I took him ... so that he would be ruler over my people Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# tell my servant David
Yahweh is still telling the prophet Nathan what he should tell David.
# I took you from the pasture
David's job as a shepherd is referred to by the place he watched his sheep. Alternate translation: "I took you from your job as a shepherd" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00