en_tn_condensed/job/39/13.md

46 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues to challenge Job.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The wings of the ostrich ... pinions and plumage of love?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Yahweh uses this question to emphasize that Job cannot explain why ostriches behave the way they do. AT: "You do not know whether the pinions and plumage of the ostrich represent love when they wave their wings proudly." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# ostrich
2017-06-21 20:45:09 +00:00
a very large bird that can run very fast but cannot fly
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# wave proudly
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"move with joy"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# pinions
2017-06-21 20:45:09 +00:00
the very long feathers on the wings of birds
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# plumage
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
the smaller feathers that cover the body of a bird
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# of love
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The Hebrew word is uncertain. Possible meanings are 1) "of faithfulness" or 2) "of a stork." The name of the stork meant "the faithful one" or "the loving one" because people knew that storks take very good care of their chicks.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# on the earth
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"on the ground"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# crush them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
The word "them" refers to the eggs.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# trample them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"step on them"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]]