forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
697 B
Markdown
17 lines
697 B
Markdown
|
# Yahweh will rise up
|
||
|
|
||
|
Yahweh preparing to act is spoken of as if he were sitting and then rising up. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Mount Perazim ... Valley of Gibeon
|
||
|
|
||
|
These refer to places where God miraculously defeated enemy armies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# he will rouse himself
|
||
|
|
||
|
"he will become very angry"
|
||
|
|
||
|
# his strange work ... his strange deed
|
||
|
|
||
|
These two phrases mean the same thing. This work is strange because God is using a foreign army to defeat the people of Jerusalem rather than helping the people of Jerusalem defeat their enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|