en_tn_condensed/2sa/17/23.md

32 lines
900 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# saw
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"knew" or "realized"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his advice had not been followed
This can be stated in active form. AT: "Absalom had not followed his advice" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# saddled
2017-06-21 20:47:54 +00:00
to place a blanket or small leather seat on a donkey or horse for the rider to sit on
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# set his affairs in order
He prepared for his death by telling his family what to do after he died. AT: "he prepared for his death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# In this way
"And this is how"
# was buried
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "they buried him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/counselor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hang]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bury]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]]