en_tn_condensed/rev/18/22.md

17 lines
998 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# The sound made by harpists, musicians, flute players, and trumpeters will not be heard anymore in you
Not being heard here means that they will not be there. This can be stated in active form. Alternate translation: "Harpists, musicians, flute players, and trumpeters will no longer make a sound in your city" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# in you
The angel speaks as if he were talking to Babylon. Alternate translation: "in Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-apostrophe]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# No craftsman ... will be found in you
Not being found there means that they will not be there. Alternate translation: "No craftsman ... will be in your city" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# No sound of a mill will be heard anymore in you
The sound of something not being heard means that no one will make that sound. Alternate translation: "No one will use a mill in your city anymore" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00