en_tn_condensed/pro/14/03.md

17 lines
569 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the mouth of ... the lips of
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The mouth and the lips both refer to what a person says. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2018-03-27 14:23:07 +00:00
# a rod for his back
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-03-27 14:23:07 +00:00
The rod with which people will punish the fool by hitting him on his back for his foolish words is a metonym for the words that come out of his mouth. Alternate translation: "words that will cause people to punish him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the wise
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2018-03-27 14:23:07 +00:00
This word is plural. "wise men" or "wise people"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# will preserve them
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"will keep them from harm" or "will keep them safe"