en_tn_condensed/luk/06/09.md

27 lines
831 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to them
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"to the Pharisees"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# is it lawful ... save a life ... destroy it?
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Jesus wanted to correct the Pharisees' understanding that it was wrong to heal on the Sabbath. He asked the question as a contrast between doing good and doing evil in order to make it obvious which one is lawful and which one is wrong. AT: "which action does God's law permit—to do good and heal, or to do harm and destroy a life?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to do good or to do harm
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"to help someone or to harm someone"
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Stretch out your hand
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Hold out your hand" or "Extend your hand"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# restored
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"healed"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]