en_tn_condensed/job/03/15.md

17 lines
643 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
Job continues talking about what would have been true if he had never been born.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
# Or I would have been lying
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This describes something that might have happened but did not happen. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# I would have been lying with princes
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"I would be resting with princes." In this phrase, the words "lying" and "resting" are a polite way of saying "no longer alive." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# who once had gold, who had filled their houses with silver
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Job uses parallelism to emphasize what he is saying. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])