en_tn_condensed/jhn/18/31.md

29 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-08-24 12:53:20 +00:00
In verse 32 there is a break from the main story line as the author tells us background information about how Jesus' predicted how he would die. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The Jews said to him
Here "Jews" is a synecdoche for the Jewish leaders who opposed Jesus and arrested him. AT: "The Jewish leaders said to him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# It is not lawful for us to put any man to death
According to Roman law, the Jews could not put a man to death. AT: "According to Roman law, we cannot put a person to death" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# so that the word of Jesus would be fulfilled
You can translate this in an active form. AT: "in order to fulfill what Jesus had said earlier" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# to indicate by what kind of death he would die
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"regarding how he would die"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/law]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]