en_tn_condensed/pro/27/16.md

13 lines
673 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# restraining her is like restraining the wind, or trying to catch oil in your right hand
The implied information is that it is as difficult or useless to try and restrain her as it is to try to restrain the wind or catch oil in your hand (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# restraining her
"holding her back" or "keeping her under control." The implied information is that it is trying to stop her from quarreling. Alternate translation: "restraining her from quarreling" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# restraining the wind
"holding back the wind" or "keeping the wind under control"