en_tn_condensed/jos/22/27.md

11 lines
627 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-10-16 18:37:20 +00:00
# to be a witness between us and you, and between our generations after us
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-10-16 18:37:20 +00:00
The altar is spoken of as if it were a witness that could testify to the rights of the three tribes. Alternate translation: "to remind us and you, and our descendants and your descendants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-10-16 18:37:20 +00:00
# that we will perform the service of Yahweh before him
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-10-16 18:37:20 +00:00
The phrase "before him" here means in Yahweh's temple. They would not offer sacrifices on the altar that they had just built. Alternate translation: "that we will perform the service of Yahweh in his temple"
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# no share
2018-10-16 18:37:20 +00:00
"no portion" or "no inheritance"