en_tn_condensed/gen/32/24.md

27 lines
765 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# until daybreak
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"until dawn"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# hip
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"thigh socket." This is the place where the upper leg bone connects to the hip.
# Jacob's hip was dislocated as he wrestled with him
This can be stated in active form. AT: "The man injured Jacob's hip as he wrestled with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# for the dawn is breaking
"the sun will rise soon"
# bless
Here "bless" means to pronounce a formal blessing on someone and to cause good things to happen to that person.
# I will not let you go unless you bless me
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in positive form. AT: "Absolutely not! You must bless me first, then I will let you go" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]