en_tn_condensed/act/02/30.md

9 lines
458 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-11-16 19:54:34 +00:00
# he would set one of the fruit of his loins on his throne
2017-12-12 06:13:24 +00:00
"God would set one of David's fruit upon David's throne." Alternate translation: "God would appoint one of David's fruit to be king in David's place" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
2018-11-16 14:42:44 +00:00
# one of the fruit of his loins
2019-06-11 19:35:15 +00:00
This is a metaphor for a child or other descendant. Alternate translation: "one of his children" or "one of his descendants" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])