en_tn_condensed/2ti/01/08.md

77 lines
2.7 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# of the testimony
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"of testifying" or "of telling others"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# his prisoner
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"a prisoner for his sake" or "a prisoner because I testify about the Lord"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# share in suffering for the gospel
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul speaks of suffering as if it were an object that could be shared or distributed among people. AT: "suffer with me for the gospel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# gospel according to the power of God
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"gospel, allowing God to make you strong"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# with a holy calling
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"with a calling that set us apart as his people" or "to be his holy people"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He did this
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"He saved and called us"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# not according to our works
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"not because we did anything to deserve it"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# but according to his own plan and grace
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"but because he planned to show us kindness"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# in Christ Jesus
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"through our relationship to Christ Jesus"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# before times ever began
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"before the world began" or "before time began"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# God's salvation has been revealed by the appearing of our Savior Christ Jesus
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Paul speaks of salvation as if it were an object that could uncovered and shown to people. This can be stated in active form. AT: "God has shown how he will save us by sending our Savior Christ Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# who put an end to death
Paul speaks of death as if it were an independent process instead of the event of people dying. AT: "who destroyed death" or "who made it possible for people not to remain dead forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# brought life that never ends to light through the gospel
Paul speaks of teaching about eternal life as if it were an object that could be brought from darkness into light so that people could see it. AT: "taught what life that never ends is by preaching the gospel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# I was appointed a preacher
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "God chose me to be a preacher" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inchrist]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/salvation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/savior]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/teacher]]