en_tn_condensed/jos/22/24.md

15 lines
704 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
The tribes of Reuben, Gad and the half tribe of Manasseh now give their answer.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your children might say to our children ... God of Israel?
This is a hypothetical accusation that the three tribes think the children of the other tribes may make sometime in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
# What have you to do with Yahweh, the God of Israel?
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The three tribes use this rhetorical question to emphasize the situation they are trying to avoid. This can be written as a statement. AT: "You have nothing to do with Yahweh, the God of Israel!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]