en_tn_condensed/isa/25/05.md

17 lines
968 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-12-12 06:13:24 +00:00
# like heat in a dry land
This compares the enemies of God's people to the heat that dries up the land. This emphasizes how much the enemies cause the people of God to suffer. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# as the heat is subdued ... ruthless ones is answered
Yahweh stopping ruthless people from singing and boasting is compared to a cloud providing shade on a hot day. This emphasizes that Yahweh comforts his people by stopping those who cause them to suffer. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# as the heat is subdued by the shade of a cloud
This can be stated in active form. Alternate translation: "just like when a cloud passes overhead and subdues the heat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# the song of the ruthless ones is answered
This can be stated in active form. Alternate translation: "you will stop the ruthless people from singing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00