forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
624 B
Markdown
13 lines
624 B
Markdown
|
# all flesh
|
||
|
|
||
|
Here the word "flesh" represents all humanity. AT: "all people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# he has been roused
|
||
|
|
||
|
Zechariah speaks of Yahweh beginning to act as if someone had roused Yahweh from inactivity. It is implied that this action refers to his returning to Jerusalem. AT: "he is coming" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# from out of his holy place
|
||
|
|
||
|
Here "his holy place" refers to heaven, and not to the temple in Jerusalem. AT: "from his holy place in heaven" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|