forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
557 B
Markdown
21 lines
557 B
Markdown
|
# The fig tree ripens her green figs
|
||
|
|
||
|
The tree is spoken of as if it were actively causing its fruit to ripen. This is a collective singular and can be translated as a plural. AT: "The figs on the trees are becoming ripe" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# vines are in blossom
|
||
|
|
||
|
"vines are flowering" or "vines have flowers"
|
||
|
|
||
|
# they give off
|
||
|
|
||
|
The word "they" refers to the blossoms on the vines.
|
||
|
|
||
|
# their fragrance
|
||
|
|
||
|
"their sweet smell"
|
||
|
|
||
|
# my love
|
||
|
|
||
|
"you whom I love." See how you translated this in [Song of Songs 1:9](../01/09.md)
|
||
|
|