en_tn_condensed/rev/16/12.md

9 lines
479 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# poured out his bowl
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "bowl" refers to what is in it. See how you translated this in [Revelation 16:2](./02.md). AT: "poured out the wine from his bowl" or "poured out God's wrath from his bowl" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the Euphrates. Its water was dried up
This can be stated in active form. AT: "the Euphrates. Its water dried up" or "the Euphrates, and caused its water to dry up" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])