en_tn_condensed/rev/11/18.md

31 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The words "you" and "your" refer to God.
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# Connecting Statement:
The twenty-four elders continue praising God.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# were enraged
"were extremely angry"
# your wrath has come
Existing in the present is spoken of as having come. AT: "You are ready to show your anger" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# The time has come
2017-10-09 19:50:21 +00:00
Existing in the present is spoken of as having come. AT: "The time is right" or "Now is the time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# for the dead to be judged
This can be stated in active form. AT: "for God to judge the dead" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the dead
This nominal adjective can be stated as a verb or adjective. AT: "Those who have died" or "the dead people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the prophets, those who are believers, and those who feared your name
2017-12-17 21:29:34 +00:00
This list explains what "your servants" means. These were not three completely different groups of people. The prophets also were believers and feared God's name. "Name" here is a metonym for the person of Jesus Christ. AT: "the prophets, those who are believers, and those who fear you" or "the prophets and the others who are believers and fear your name" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2017-09-29 17:00:38 +00:00