forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
660 B
Markdown
17 lines
660 B
Markdown
|
# have risen up against me
|
||
|
|
||
|
Rising up against someone represents preparing to attack him or actually attacking him. AT: "have prepared to attack me" or "are attacking me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# pitiless men
|
||
|
|
||
|
"men who have no mercy"
|
||
|
|
||
|
# have sought after my life
|
||
|
|
||
|
Seeking after someone's life represents trying to kill him. AT: "have tried to kill me" or "want to kill me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# they have not set God before them
|
||
|
|
||
|
Setting God before them represents paying attention to God. AT: "they do not pay attention to God" or "they ignore God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|