forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
666 B
Markdown
9 lines
666 B
Markdown
|
# in her iniquity
|
||
|
|
||
|
Babylon is spoken of as if it were a woman. The word "iniquity" is a metonym for God punishing the people for their iniquity. AT: "when Yahweh punishes Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# will repay all of it to her
|
||
|
|
||
|
Babylon is spoken of as if it were a woman, and the iniquity of the people is spoken of as if Yahweh needed to pay back a debt. The word "her," meaning Babylon, is a metonym for the people of Babylon. AT: "will punish the Babylonians as much as they deserve" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|