en_tn_condensed/gen/19/34.md

13 lines
577 B
Markdown
Raw Normal View History

2018-01-12 18:34:04 +00:00
# Let us make him drink wine ... or when she got up
2017-12-07 06:38:15 +00:00
See how you translated these phrases in [Genesis 19:32-33](./31.md).
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# drink wine
It can be made explicit that their goal was to get him drunk. AT: "drink wine until he gets drunk" or "get drunk with wine" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# so that we may extend our father's line
This speaks about giving Lot descendants as if his family were a line that they are making longer. AT: "so that we can bear children who will be our father's descendants" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])