forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
440 B
Markdown
9 lines
440 B
Markdown
|
# might keep ... to keep
|
||
|
|
||
|
"might obey ... to obey"
|
||
|
|
||
|
# that your days may be prolonged
|
||
|
|
||
|
Long days are a metaphor for a long life. This can be stated in active form. This can be translated similarly to "prolong your days" in [Deuteronomy 4:26](../04/26.md). AT: "that I may prolong your days" or "that I may cause you to live a long time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|