forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
587 B
Markdown
13 lines
587 B
Markdown
|
# I led them with cords of humanity, with bands of love
|
||
|
|
||
|
Yahweh loved his people in ways that they as humans could understand and appreciate. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# I was to them like someone who eased the yoke on their jaws
|
||
|
|
||
|
Yahweh is speaking of the nation of Israel as a hardworking animal whose work he made easier. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# I bent down to them and fed them
|
||
|
|
||
|
This expression continues the metaphor in which Israel is pictured as a young child. It may mean that Yahweh provided for all their physical needs.
|
||
|
|