en_tn_condensed/mat/20/19.md

21 lines
746 B
Markdown
Raw Normal View History

# and will deliver him to the Gentiles for them to mock
2017-12-12 06:13:24 +00:00
The chief priests and scribes will deliver Jesus to the Gentiles, and the Gentiles will mock him.
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# to flog
"to whip him" or "to beat him with whips"
# third day
"Third" is the ordinal form of "three." (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# him ... him ... he
Jesus is referring to himself in the third person. If necessary, you can translate these in the first person. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00
# he will be raised up
The words "be raised up" are an idiom for "be made alive again." This can be stated in active form. Alternate translation: "God will raise him up" or "God will make him alive again" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
2017-12-12 06:13:24 +00:00