en_tn_condensed/gen/22/13.md

30 lines
928 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# behold
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "behold" here alerts us to pay attention to the surprising information that follows.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# was a ram caught in the bushes by his horns
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "was a ram whose horns were stuck in the bushes" or "was a ram stuck in the bushes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# went and took the ram
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"Abraham went over to the ram and took it"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# will provide ... will be provided
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Use the same word for "provide" as you used in [Genesis 22:8](./07.md).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to this day
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"even now." This means even to the time that the author was writing this book.
# it will be provided
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "he will provide" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abraham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]