en_tn_condensed/num/03/09.md

24 lines
884 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You must give
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"You" refers to Moses.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They are wholly given
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "I have given them entirely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# any foreigner who comes near must be put to death
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "you must kill any foreigner who comes near" or "any foreigner who comes near must die" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# but any foreigner who comes near
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The full meaning of this statement can be made explicit. AT: "but any foreigner who comes near the tabernacle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/aaron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]