en_tn_condensed/psa/032/011.md

17 lines
533 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Be glad in Yahweh
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Here "in Yahweh" refers to what Yahweh has done for them. "Be glad because of what Yahweh has done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you righteous
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This refers to people. Alternate translation: "you righteous people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# shout for joy
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"shout joyfully" or "shout because of joy"
# who are upright in heart
Here "heart" refers to the person. Alternate translation: "people who are upright" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2017-06-24 00:15:21 +00:00