en_tn_condensed/1ti/01/01.md

21 lines
812 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
In this book, unless otherwise noted, the word "our" refers to Paul and Timothy (the one to whom this letter is written), as well as to all believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Paul, an apostle
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"I, Paul, wrote this letter. I am an apostle." Your language may have a particular way of introducing the author of a letter. Immediately after introducing the writer, you may want to indicate to whom the letter was written, as in the UDB.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# according to the commandment of
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"by the command of" or "by the authority of"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# God our Savior
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"God who saves us"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
# Christ Jesus our hope
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2018-08-10 17:13:59 +00:00
Here "our hope" refers to the person in whom we have confidence. Alternate translation: "Christ Jesus, who is the one in whom we have confidence" or "Christ Jesus, whom we trust"
2017-06-21 20:45:09 +00:00