en_tn_condensed/isa/42/20.md

23 lines
894 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You see many things, but do not comprehend
"Although you see many things, you do not understand what they mean"
# ears are open, but no one hears
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The ability to hear is spoken of as if the ears were open. Here the word "hears" refers to understanding what one hears. AT: "people hear, but no one understands what they hear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# It pleased Yahweh to praise his justice and to make his law glorious
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"Yahweh was pleased to honor his justice by making his law glorious." The second part of the phrase explains how Yahweh accomplished the first part.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]